|
Päivi Rantanen: Suolatut säkeet. Suomen ja suomalaisten
diskursiivinen muotoutuminen 1600-luvulta Topeliukseen. Suomalaisen Kirjallisuuden
Seura. 1997, 250 s., nid. 149,-
Päivi Rantasen väitöskirjan aihe on mielenkiintoinen:
hänen tavoitteenaan on selvittää, miten kuva Suomesta ja
suomalaisista on muotoutunut ja muuntunut viimeisen runsaan 200 vuoden
aikana. Tutkimuksen kohteena ovat "tosipohjaisiksi esittäytyvät"
tekstit, asiakirjat, historiankirjat, journalistiset artikkelit, opinnäytteet,
oppikirjat ja tutkimukset, joiden kirjoittajat kuuluvat kansallisiin merkkimiehiin.
Tutkimusaineisto on valikoitunut kaksinkertaisen pudotuspelin
avulla. Ensin on haettu keskeisten historiallisten, oppihistoriallisten
ja kirjallisuushistoriallisten teosten avulla aiheen kannalta merkittävimmät
1600–1800-lukujen kirjalliset vaikuttajat. Heiksi osoittautuvat Johannes
Messenius, Daniel Juslenius, H. G. Porthan, A. I. Arwidsson, J. L. Runeberg,
J. V. Snellman ja Z. Topelius. Näiden tuotannosta on sitten valittu
muutama tekstejä, jotka kirjoittajan mielestä edustavat hyvin
tutkimusaihetta. Näiden primaarilähteiksi kutsumiensa tekstien
lisäksi Rantanen käyttää vertailu- ja täydennysaineistona
muiden kirjoittajien tuottamaa tekstimateriaalia, kuten tietokirjoja, arkkiviisuja,
erilaisia artikkeleita ja osin myös kaunokirjallisuutta. Ikävä
kyllä teoksessa ei ole henkilöhakemistoa, joka auttaisi käytetyn
aineiston laajuuden arviointia.
Lukija
hämärän rajamailla
Rantasen tutkimuksen lähtökohtana on diskurssianalyysin ranskalainen
suuntaus ja sen ehkä tunnetuimman edustajan Michael Foucault'n teoriat.
Kirjoittaja toteaa, että Foucault'n ajattelu on sen verran dynaamista
ja vaikeaselkoista, että sitä ei voi soveltaa vain yhdellä
tavalla, vaan kunkin tutkijan on sen pohjalta työstettävä
omaa tutkimuskohdettaan palveleva käsitteistö. Valitettavasti
Foucault'n ajattelun hämäryys on tarttunut kouriintuntuvalla
tavalla myös Rantaseen: diskurssianalyysin ja sen metodien esittely
on sen verran sekavaa ja monipolvista, että erilaiset käsitteet,
kuten intradiskursiivisuus, interdiskursiivisuus, ekstradiskursiivisuus
ja intertekstualisuus, uhkaavat viedä lukijan hämärän
rajamaille.
Teoreettista selvitystä olisikin ehkä ollut
hyvä havainnollistaa kaavakuvin, johon olisi merkitty teoreettisten
käsitteiden viereen tekstiesimerkkejä. Nyt jo ennestäänkin
liikaa kiusattu Messenius-parka joutuu vielä kärsimään
diskurssianalyysin metodisesta esittelystä. Myös teoksen kielenkäyttö
aiheuttaa hankaluuksia, sillä kirjoittaja tuntuu tykästyneen
diskurssi-sanaan niin voimakkaasti, että hän työntää
sen kehäpäättelyyn sortumisen uhallakin liian moneen paikkaan.
Esimerkiksi lause "diskurssiiviset käytännöt ovat nekin
diskurssiivisesti muotoutuneita, sillä yhteiskunnallinen ja diskurssiivinen
todellisuus ovat dialogisessa suhteessa" tuo lähinnä mieleen
toteamuksen, että "pallo on pyöreä, koska sillä on
pallomaisia ominaisuuksia".
Rantasen mukaan diskurssit ovat "kansaa koskevia teoreettisia
määritelmiä tai konkreettisia kuvauksia, joissa kansa representoidaan:
tuotetaan merkitykselliseksi objektiksi ja kuvataan, millainen tuo objekti
on". Hän kategorisoi kunkin seitsemän mainitun kirjallisen vaikuttajan
tuottamia diskursseja ja esittelee, mitä ne pitävät sisällään.
Hän keskittyy aluksi hallitsevaan diskurssiin, jolla hän tarkoittaa
sitä tekstin merkityssisältöä, joka perustuu tekstin
tuottajan omaan ilmoitukseen tavoitteestaan ja joka on nostettu esiin myös
kanonisoivissa jälkitulkinnoissa. Toiseksi hän "lukee esiin"
hallitsevan diskurssin kilpailijan tai kilpailijat, jotka puolestaan koostuvat
niistä tekstin piirteistä, jotka eivät istu kirjoittajan
tarkoitusperiin ja hallitsevaan tulkintamalliin. Kolmanneksi hän tarkastelee
vastakkaisten tekstien dynamiikkaa ja funktioita ja liittää ne
ajankohdan yleiseen yhteiskunnalliseen keskusteluun ja tilanteeseen.
Kriittisesti aineistoaan käsitellen Rantanen löytää
klassikkojen teksteistä kuvaustapoja, joille hän on antanut luonnehtivia
nimityksiä, kuten mahtavan menneisyyden diskurssi, aution maan diskurssi,
paremmuus- ja huonommuusdiskurssi, skeptinen diskurssi, parannusdiskurssi,
kotiliesi- ja korvapuustidiskurssi, egotrippidiskurssi ja karjadiskurssi.
Näiden diskurssien avulla hän on kyennyt hahmottamaan varsin
ansiokkaasti niitä monikerroksisia aineksia, joista suomalaisuus on
rakentunut ja rakentuu, ja samalla rikkomaan totunnaisia käsityksiä
kansallisen Suomi-kuvan kehityksestä. Paikoittain tosin tuntuu siltä,
että Rantanen runttaa vanhoja Suomi-kuvan rakentajia liiankin innokkaasti.
Esimerkiksi sivun 74 alanootissa hän väittää, että
Hannes Sihvon toimittamassa Toisten Suomi -teoksessa ei juuri anneta arvoa
ulkomaisten Suomi-käsityksille. Asiahan on juuri päinvastoin,
Rantasen esittämä esimerkkilause on vain irroitettu ikävästi
omasta asiayhteydestään.
Ongelmallinen
diskurssianalyysi
Diskurssianalyysin jäsentämättömyys johtaa Rantasen
ongelmiin kahdellakin tavalla. Toisaalta se sallii hänelle vapautuksia
etsiä teksteistä merkityksiä aina tarpeen mukaan, ja sitten
kun näitä merkityksiä on löytynyt niille annetaan kohtuuton
painoarvo. Kuitenkaan useinkaan ei ole kysymys muusta kuin tekijän
itsensä luomasta mielikuvasta tai muutenkin jo ennestään
tunnetusta tosiasiasta. Ei kai Rantanen vakavissaan väitä, että
vasta hän olisi diskurssianalyysin keinoin kyennyt saamaan selville,
että esimerkiksi 1700-luvun alussa esitetyissä suomalaisten hyvää
sotakuntoa ylistävissä käsityksissä ei ollut niinkään
kyse suomalaisten taidoistaan antamien näytteiden vakuuttavuudesta
kuin tuon ajan historiankirjoitukselle ominaisesta pyrkimyksestä korostaa
Suomen mahtavaa menneisyyttä.
Varsin kevyin perustein Rantanen päätyy myös
valittamaan, että topeliaaninen työtä yli kaiken kunnioittava
karjadiskurssi olisi noussut vallitsevaksi 1990-luvun Suomessa. Hänen
mukaansa maassa, jossa on korkea työllisyys, ahkeruutta ja työteliäisyyttä
ei saa arvostaa, koska se syyllistää työttömiä.
Kolmannen sektorin jatkuva kasvu osoittaa, että maasta ei puutu työhaluja
vaan työpaikkoja. Lisäksi topeliaanisen karjadiskurssin työntäminen
1990-luvulle asti ihmetyttää, kun väliin olisi voinut sijoittaa
Väinö Linnan, joka rikkoi perusteellisesti Topeliuksen ainutlaatuisuuteen
perustuvan heimokuvan ja antoi suomalaisille yksilöllisyyden takaisin.
Selitykseksi ei oikein riitä se, että Linnan teokset eivät
ole tietokirjallisuutta, sillä käyttäähän Rantanen
Runebergin yhteydessä vertailuaineistona Hirvenhiihtäjät-runoelmaa.
Lisäksi Täällä Pohjan tähden alla -romaaniin suhtauduttiin
osin kuin historialliseen tutkimukseen, ja se vaikutti myös huomattavasti
suomalaisten historiakäsityksiin.
Diskurssianalyysin ongelmat ja tutkimusaineiston vähäisyyden
huomioon ottaen tuntuu yllättävältä, että Rantanen
itse uskoo järkyttäneensä suuresti perinteistä Suomi-kuvaa.
Hän kehottaa lukijoita suhtautumaan tekstiin rauhallisesti, sillä
hän ei pyri kuvainraastamiseen, jonka tarkoituksena olisi rikkoa "kaikki
myytit". Kerrattuaan vielä suomalaisuuden "kätketyt" varjopuolet
Rantanen päästääkin lopuksi lukijansa siitä ahdistuksesta,
että suomalaiseksi syntyminen ei olisikaan ollut lottovoitto: "tämä
representaatioiden vapauttaminen ei tarkoita, että suomalaisuus menettäisi
tyystin arvonsa".
Edellä lausuttu kritiikki ei suinkaan tarkoita sitä,
etteikö teos olisi lukemisen arvoinen. Tuntuukin siltä, että
Rantanen pyrkii juuri kärjistyksillä ja reippaan elävällä
kielenkäytöllä sytyttämään keskustelua suomalaisuuden
tulkintamalleista. Hän analysoi myös paikoin hyvin mielenkiintoisesti
kansallisten suurmiesten näkemyksiä Suomesta ja suomalaisista
sekä tekee hauskoja ja tarkkoja havaintoja. Paha vain, että käytetyn
diskurssianalyyttisen metodin vuoksi Rantasen uusiin tulkintoihin ei aina
voi suhtautua vakavasti. Usein tuntuu siltä, että tutkija on
hakenut (ja löytänytkin) menneisyydestä vain sellaisia käsityksiä,
joita siellä pitäisi teorian mukaan olla. Ja etsivähän
keinot keksii...
Kirjoittaja on filosofian tohtori. Hänen väitöskirjansa
Harmaakiven maa. Zacharias Topelius ja Suomen maantiede (Suomen
Tiedeseura 1994) palkittiin Vuoden tiedekirja -palkinnolla. |