|
Viime vuoden numerosta 4 lähtien olen käynyt Tieteessä
tapahtuu -lehdessä kiivasta vääntöä kolmen germanistin/indoeuropistin,
Petri Kallion, Jorma Koivulehdon ja Asko Parpolan, kanssa. Tieteessä
tapahtuu -lehden lukijat eivät ehkä ole päässeet täysin
selville, mistä perimmältään on ollut kysymys. He ovat
nähneet ilmassa kahdensuuntaisia nuolia: kolmikko on väittänyt,
että minä en tunne germanistiikkaa, ja minä olen väittänyt,
että kolmikko ei tunne fonetiikkaa eikä vieraankielen oppimisen
teoriaa. Ehkä nyt on tultu vaiheeseen, jossa on mahdollisuus jättää
nuolten ampumiset ja katsoa, mikä on se oleellinen kysymys, joka nuolten
ampumisen oikeastaan aiheutti. Väitän, että kysymys on "taistelusta
Germaanien sieluista" eli siitä, ovatko kantagermaanit entisiä
suomalais-ugrilaisen kielen puhujia vai eivät.
Ymmärrän kirjoittajakolmikon ja minun olevan yksimielisiä
siitä, että germaanien varhainen koti sijaitsi Pohjois-Saksassa,
Tanskassa ja Skånessa. Mutta kuinka germaanit tälle alueelle
ilmestyivät? Vastaukset jakautuvat ensin kahteen tyyppiin sen mukaan,
onko vastaaja "migrationisti" vai "diffusionisti".
1. Jos vastaaja on migrationisti, hän haluaa löytää
mainitun germaanialueen ulkopuolelta jonkin alueen (esim. Mustanmeren pohjoispuolisen
alueen), josta germaanit olisivat vaeltaneet Pohjois-Saksan, Tanskan ja
Skånen alueelle. (Kolmikosta ainakin Parpola on esitelmissään
osoittanut "migrationistisia taipumuksia", kun hän on esittänyt
indoeurooppalaisten lähteneen liikkeelle jostakin Mustanmeren-Kaspianmeren
alueelta pyörän ja vankkureiden keksimisen jälkeen. En tunne
hänen käsitystään germaanien alkuperästä.)
2. Diffusionistin mukaan uusia kulttuureja, kansoja ja kieliä
syntyy pikemmin siten, että väestöt pysyvät paikoillaan
ja ottavat vastaan ulkoa tulevia vaikutteita. Sen jälkeen, kun on
hyväksytty diffusionistin ajattelutapa, on edelleen ainakin kolme
mahdollisuutta: germaanien synty voidaan perustaa a) suomalais-ugrilaisten,
b) baskien tai c) jonkin tuntemattoman tai tuntemattomien väestöjen
ja kielten vaikutukseen.
Suomalais-ugrilainen
ratkaisu
Itse olen suomalais-ugrilaisen ratkaisun kannalla, ja olen yrittänyt
todistaa germaanien suomalais-ugrilaista alkuperää lähinnä
kahdenlaista todistusaineistoa, geneettiistä ja foneettista, käyttäen.
Havainnollistan kantagermaania kaavalla IE + su (lue: indoeurooppalainen
kieli, jossa on suomalais-ugrilainen substraatti). Geneettisen todisteluni
pääasia on se, että Pohjois-Saksan, Tanskan ja Skånen
alueen asukkaat ovat geneettisesti tyypillistä "keskieurooppalaista
ihmistyyppiä", jonka alue on oikeastaan huomattavasti laajempi: se
kattaa myös mm. Skandinavian (saamelaisalueita lukuun ottamatta),
Suomen, Itä-Karjalan, Viron, Baltian, Valko-Venäjän ja Pohjois-Puolan.
Olettamukseni on, että koko tämä alue (joka
todennäköisesti on ulottunut myös kauemmas itään)
on ollut geneettisesti ja kielellisesti yhtenäinen. Sen väestön
ovat muodostaneet suomalais-ugrilaista kieltä puhuneet "keskieurooppalaisen"
ihmistyypin edustajat; ehkä väestöä voisi nimittää
"germaano-baltto-slaavilaiseksi" ihmistyypiksi. Maanviljelyksen saavuttua
Pohjois-Eurooppaan alueen väestö vaihtoi toimeentulosysteeminsä
metsästyksestä maanviljelykseen ja vähän myöhemmin
myös suomalais-ugrilaisen kielensä indoeurooppalaiseen. Tuloksena
oli germaanisen, balttilaisen ja slaavilaisen kantakielen synty. Sen, että
nämä väestöt todella ovat vaihtaneet suomalais-ugrilaisen
kielensä indoeurooppalaiseen, näkyy siitä, että mainituissa
kielissä on suomalais-ugrilaista substraattia. Tämä puolestaan
perustuu siihen, että suomalais-ugrilaiset eivät oppineet indoeurooppalaista
kieltä täydellisesti; he tekivät siinä varsinkin foneettisia
virheitä. Nämä virheet ovat nykyisiä germaanisten,
balttilaisten ja slaavilaisten kielten yleisesti hyväksyttyjä
piirteitä. Olen väittänyt jopa, että kaikki (tai lähes
kaikki) kantagermaanisen kielen äänteenmuutokset ovat vanhoja
suomalais-ugrilaisten tekemiä virheitä. Muut, mm. Veenker, Kiparsky,
Décsy ja Thomason-Kaufman ovat luetteloineet balttilaisista ja slaavilaisista
kielistä löytyviä suomalais-ugrilaisuuksia.
Baski-ratkaisu
Toinen vaihtoehto on, että germaanit ovat syntyneet siten, että
Pohjois-Saksan, Tanskan ja Skånen väestö on ennen indoeurooppalaisen
kielen saapumista puhunut baskia tai muita siihen rinnastettavia "vanhan
Euroopan" kieliä kuten iberiä ja liguria. Nyt kantagermaanin
kaava on IE + ba (lue: indoeurooppalainen kieli, jossa on baskilainen substraatti).
Tämän käsityksen on esittänyt mm. müncheniläinen
Theo Vennemann, ja hänen käsitystään kirjoittajakolmikko
ei tunnu pitävän aivan mahdottomana. Vennemannin tärkeimmän
perustelun muodostavat Keski-Euroopan ja eteläisen Skandinavian "hämärät"
vesistönimet eli sellaiset jokien ja järvien nimet, jotka ovat
peräisin jostakin muusta kuin indoeurooppalaisesta kielestä.
Vennemannin mukaan nämä hämärät nimet ovat peräisin
agglutinoivasta kielestä, jossa oli tietynlainen äännesysteemi
(siinä esiintyy esim. vain tiettyjä vokaaleja ja konsonantteja),
ja hän arvelee tämän muinaisen kielen olevan baski (mahdollisesti
myös iberi/liguri). Hänen varsinainen aineistonsa on siis se
äännesysteemi, joka esiintyy mainituissa hämärissä
vesistönimissä. Vennemann ei tarkastele kantagermaania niihen
virheiden kannalta, joita baskilaiset olisivat tehneet vaihtaessaan oman
kielensä indoeurooppalaiseen.
Vennemannin ja minun tärkein ero on, että Vennemann
pitää muinaista Eurooppaa pääosin yksikielisenä
(baskinkielisenä); minä pidän sitä kaksikielisenä:
pohjoinen Eurooppa puhui suomalais-ugrilaista kieltä, eteläinen
baskia.
Jos haluaa tarkastella Vennemannin baskilaisratkaisua
ja omaa suomalais-ugrilais-ratkaisuani yhteismitallisesti, tärkeintä
olisi tehdä samanlainen äännesysteemien vertailu baskin
ja indoeurooppalaisen kielen välillä, jonka minä olen tehnyt
suomalais-ugrilaisen ja indoeurooppalaisen kielen välillä. Olen
tällaisen alustavasti tehnytkin ja tullut siihen päätelmään,
että ne ääntämisvirheet, jotka olisivat olleet
todennäköisiä kielenoppimistilanteessa baski > IE eivät
useinkaan ole yhteneväisiä germaanisissa kielissä tapahtuneiden
äänteenmuutosten kanssa. Oppimistilanteessa SU > IE tapahtuneet
ääntämisvirheet tätä sen sijaan kyllä ovat,
kuten olen kirjoituksissani pyrkinyt osoittamaan.
Vennemann voisi vaatia, että itse tekisin vastaavasti
samanlaisen vesistönimien analyysin, jonka hän on tehnyt. Vastaukseni
on kaksinainen:
En näe Vennemannin vesistönimien äännerakennetta
kovin paljon SU-kielten äännerakenteesta poikkeavana; tuntuu
kuin Vennemannin baskilaissysteemi voisi yhtä hyvin olla suomalais-ugrilainen.
Toinen vaatimus, jonka Venneman voisi esittää
minulle, on, että minun pitäisi osoittaa eteläisestä
Skandinaviasta, Tanskasta ja Pohjois-Saksasta vesistönimiä, jotka
olisivat suomalais-ugrilaisia. En tähän toistaiseksi pysty. Selityksen
uskon löytyvän (ainakin Etelä-Ruotsin osalta) seuraavasta
johtavan ruotsalaisten juurten etsijän, fonetiikan emeritusprofessori
Claes-Christian Elertin, toteamuksesta, joka koskee ruotsalaisia nimistöntutkijoita:
"Flertalet, ja rent av så gott som alla, tar inte upp ens som möjlighet
att det kan finnas spår av pre-germanskt språk i Sverige".
Saman asian muistan nimistöntutkimuksemme erikoistuntijan, professori
Eero Kiviniemen, sanoneen minulle joskus suunnilleen näin: "Ruotsalaiset
nimistötutkijat eivät jostain syystä ole olleet kovin halukkaita
löytämään suomalais-ugrilaisia nimiä omalta maaperältään".
Huomattakoon, että esimerkiksi Tanskan saarista eräät ovat
kyllä alkuperältään hämäriä; esim. Fyn,
Moen ja Mors. En pidä mahdottomana, että nimistöntutkimus
tulisi vastaisuudessa löytämään SU paikannimiä
kantagermaanienkin syntyalueelta.
X-substraatti?
Kolmas tapa, jolla germaanit olisivat voineet syntyä (jos he eivät
ole "syntyneet" siten, että he ovat yksinkertaisesti siirtyneet migraationa
jostakin muualta), on seuraava: Pohjois-Saksassa, Tanskassa ja Skånessa
on alkujaan asunut väestö, joka on puhunut yhtä tai usempaa
tuntematonta ja nykyään kuollutta kieltä. Kun tätä
kieltä tai kielten ryhmää merkitään tuntemattoman
x:llä, kantagermaaninen kieli olisi tämän vaihtoehdon mukaan
IE + x (lue: indoeurooppalainen kieli, jossa on yhden tai usemman tuntemattoman
kielen substraatti). Tämä vaihtoehto on jossakin mielessä
"turvallisin" perinteiselle germanistille, sillä tämän vaihtoehdon
mukaan hänen ei tarvitse paneutua tarkkaan koko kielenvaihtoprosessiin
ja sen yhteydessä tapahtuneisiin oppimisvirheisiin; onhan aika hedelmätöntä
pohdiskella sellaisten oppimisvirheiden tarkkaa laatua, jotka aiheutuvat
täysin tuntemattomasta kielestä.
Perustan oman käsitykseni osittain myös perinteisten
vertailevien kielentutkijoiden käsityksiin: Useat heistä ovat
sitä mieltä, että Pohjois-Euroopan IE kielet muodostavat
verraten yhtenäisen kielisikermän; he havainnollistavat tätä
käsitystään mm. sukupuun haaroilla siten, että heidän
puussaan oman ryhmänsä muodostavat germaano-baltto-slaavilaiset
kielet ja toisen ryhmän mm. kelttiläis-itaaliset kielet. Tällainen
oli mm. jo ensimmäisen IE sukupuun esittäjän, Schleicherin,
käsitys. He eivät siis yleensä ryhmitä kieliä
niin, että germaaniset kielet kuuluisivat samaan ryhmään
kelttiläisten ja mahdollisesti itaalisten kielten kanssa. Kielten
ryhmittäminen puolestaan perustuu oman käsitykseni mukaan usein
siihen, minkä alkuperäiskielten kanssa kielet ovat joutuneet
tekemisiin: esimerkiksi germaanis-baltto-slaavilaisten kielten kehittyminen
perustuu paljolti SU kielten/murteiden substraattiin, kun taas kelttiläis-itaalisten
kielten kehittyminen perustuu ehkä baskilaiseen/iberialaiseen substraattiin.
Totuus
kolmen tieteenalan yhteisalueelta?
Emme voi myöskään unohtaa arkeologian osuutta. Oman käsitykseni
mukaan Itämerenalueen kultuurit (esim. Maglemose, Svidry, Kunda ja
Suomusjärvi ja näitä seuraanneet kulttuurit) ovat ratkaisevina
kausina (n. 6000-3000 eKr.) kuuluneet kulttuurisesti läheisesti yhteen.
Arkeologin termejä käyttäen alueen voi katsoa muodostaneen
enemmän tai vähemmän yhtenäisen teknokompleksin. Tätä
voisi ehkä nimittää "germaano-baltto-slaavilaiseksi" teknokompleksiksi.
Kuten olen koettanut osoittaa, etsin totuutta oikeastaan
kolmen tieteenalan, kielentutkimuksen, genetiikan ja arkeologian yhteisalueelta.
Jos sijoitamme mainitut kolme tieteenala siten, että niistä jokainen
sijaitsee kolmion kulmassa, pyrin löytämään oman totuuteni
jostakin kolmion keskiosasta, läheltä sen painopistettä.
Ne ystäväni, joiden kanssa olen nuolia viime aikoina ampuillut,
etsivät (ainakin omasta mielestäni) omaa totuuttaan läheltä
jotakin kolmion kulmaa, kirjoittajakolmikko Kallio-Koivulehto-Parpola läheltä
sen kielentutkimuksen kulmaa. Heidän totuutensa voi jo tästä
syystä olla aivan toinen kuin minun. Pelkistän ja kärjistän
edellä sanomani seuraavaan arkeologis-geneettis-kielelliseen totemukseen:
Pohjois-Euroopassa on aikoinaan vallinnut "germaano-baltto-slaavilainen"
teknokompleksi, jonka väestö on edustanut "germaano-baltto-slaavilaista"
ihmistyyppiä, joka on puhunut germaano-baltto-slaavilaista kieltä.
Olen käsittellyt Pohjois-Euroopan kansojen ja kielten
syntykysymykset kirjoituksissani siinä mielessä jäännöksettömästi,
että olen tehnyt eksplikoidut olettamukset näiden kansojen ja
kielten syntyjen tärkeimmistä vaiheista sekä ajan että
maantieteellisten alueiden suhteen. Kysymyksessä on tietenkin suureksi
osaksi vain joukko olettamuksia. Ne muodostavat kuitenkin ainakin omasta
mielestäni yksinkertaisen ja ehkä kauniinkin systeemin. Systeemiin
voi esittää parannuksia. Niitä oikeastaan nyt odotan. Olisin
erittäin iloinen, jos joku esittäisi kokonaisen vaihtoehtoisen
systeemin, joka kuvaisi po. kansojen ja kielten syntyjä. Jos ajatellaan,
että selityksiksi eivät enää sovi väittämät,
joiden mukaan kansa ja kieli A tuli alkujaan alueelta B ja toinen kansa
ja kieli C tuli alueelta D, jonkun tulisi rakentaa oman systeemini rinnalle
toinen vaihtoehto. Jos se on uskottavampi kuin omani, olen heti valmis
sen hyväksymään. Tällaista en toistaiseksi ole kenenkään
nähnyt oikeastaan tosissaan edes yrittävän.
Tulkintaerot
perustuvat erilaiseen ajattelutapaan
Lukija voi ihmetellä, miksi tässä vastineessani puutun
aika vähän Kallio-Koivulehto-Parpolan väitteisiin ja puhun
yleisesti germaanien erilaisista syntyteorioista. Teen näin,
koska mielestäni kolmikon substraatti-superstraatti-adstraatti -sanailut
samoin kuin kysymys siitä, minä aikakautena ja missä kohdassa
nykyisen Saksan tai eteläisen Skandinavian aluetta ensimmäiset
kosketukset suomalais-ugrilaisten ja indoeurooppalaisten väestöjen
kanssa ovat tapahtuneet, ovat nappipeliä verrattuna germaanisten kansojen
ja kielten syntyä koskeneihin pääkysymyksiin. Herättelen
lukijaa vielä seuraavalla pikku väittämällä: Jos
kantagermaani on todella syntynyt ehdottamallani tavalla, se, millä
tavalla nykyään mm. englantilaiset, amerikkalaiset, australialaiset,
uusiseelantilaiset, saksalaiset, hollantilaiset, tanskalaiset, norjalaiset,
islantilaiset ja ruotsalaiset ääntävät omaa kieltään,
perustuu ainakin osaksi suomensukuisten kielten äännerakenteeseen.
Samaan syssyyn voidaan vielä liittää kaikki balttilaisten
ja slaavilaisten kielten puhujat. Väitteeni saattavat tuntua suuruudenhulluudelta,
mutta väitän, että niissä on vinha perä.
Olen useassa kohdin korostanut myös sitä, että
ne tulkintaerot, jotka nykyään eri tutkijoiden ja -ryhmien välillä
vallitsevat, perustuvat paljolti erilaiseen ajattelutapaan. Itse olen "diffusionisti"
(en "migrationisti") ja näen väestöjen ja kielten sekoittumisia
(monen mielestä varmaan liiankin paljon) joka puolella Eurooppaa.
Esitän vielä esimerkkeinä joukon tällaisia sekoittumia:
Keltit ovat indoeurooppalaisten ja baskien sekoittuma IE + ba, keski- ja
eteläsaksalaiset ovat kelttien ja saksalaisten sekoittuma Sa + ke,
enlantilaiset ovat anglien/saksien ja kelttien sekoittuma A/S + ke, hämäläiset
ovat länsisuomalaisten ja saamelaisten sekoittuma LS + saa, ja savolaiset
ovat karjalaisten, länsisuomalaisten ja saamelaisten sekoittuma K
+ ls + saa.
Tiedän, että ajattelutapani saattaa ärsyttää
monia. Väitän kuitenkin, että tällaista tämä
maailma on: ei taida aivan "puhtaita" kansoja ja kieliä olla missään.
Samaan tapaan kuin yksilöt ovat äitinsä ja isänsä
"sekoittumia", myös kansat ja kielet ovat kahden tai useamman kansan
ja kielen sekoittumia. Kansojen ja kielten syntyä koskeva yleinen
ajattelu on kokemassa mullistuksen. Pikkuasioiksi jäävät
kysymykset, hallitseeko joku yksilö tarpeeksi hyvin perinteisen germanistiikan,
fonetiikan ja vieraankielen oppimisen käsitteet. Paljon tärkeämpää
on, että hän tietää, minkälaisiin premisseihin
hänen oma ajettelunsa perustuu. En halua kenenkään muuttavan
omaa ajattelutapaansa, mutta pidän hyvänä, jos me mahdollisimman
pitkälle tiedostamme omat premissimme.
Olen vilpittömän iloinen yhdestä kirjoittajakolmikon
todennäköisesti huomaamattaan antamasta tunnustuksesta: he ennustavat
selityksilleni "lyhyttä ikää". Lingvistinä en voi olla
tiedostamatta heidän presupposiotaan eli sitä, että selitykseni
on tällä hetkellä elossa. Lyhyttä (tai pitkää)
ikää voi ennustaa vain elossa olevalle. Olen ehkä ollut
liian vaatimaton, kun olen ajatellut, että tuskin kukaan pitää
minun ajatuksiani tosina.
Kirjoittaja on Turun yliopiston fonetiikan emeritusprofessori.
Keskustelu päättyy – toistaiseksi
Keskustelu "kantagermaanin suomalais-ugrilaisesta substraatista" päättyy
Tieteessä tapahtuu -lehdessä toistaiseksi tähän. Syksyllä
ilmestyy sekä Suomen Tiedeseuran että Suomalaisen Kirjallisuuden
Seuran kustantamina teokset suomalaisten ja suomen kielen juurista. Lisäksi
Suomen arkeologisen seuran jäsenlehdessä Muinaistutkija julkaistaan
syksyllä suomalaisten esihistoriallisia juuria käsitelleiden
viime huhtikuisten Arkeologian päivien esitelmät sekä siellä
käyty keskustelu. Näissä merkeissä keskusteluun palattaneen
Tieteessä tapahtuu -lehdessäkin myöhemmin. |