| ALKUUN | |
| Vanhojen fennica-painatteiden opas | |
| Jarl Pousar | |
| Vanhimman suomalaisen kirjallisuuden käsikirja. Toimittanut
Tuija Laine. SKS 1997, 357 s. Sid. 195,-
Suomen vanhimman kirjallisuuden bibliografia-hanke on jo monen vuoden aikana tuottanut hedelmiä asiasta kiinnostuneille. Ne on tarjottu lukijoille osittain jopa raakileina. Todettakoon siksi heti aluksi, että Vanhimman suomalaisen kirjallisuuden käsikirja on kelpo aikaansaannos. Hakuteoksen tapaan esitetään painetun kirjallisuuden ryhmät ja tyypit, käsitellään niiden muotojen kehitystä sekä tarkastellaan koko joukko teoksia kirjahistorian kannalta. Tämä ei ole itse asiassa kirjallisuuden käsikirja, vaan painatteiden käsikirja. Ensin käydään läpi Turun Akatemian viljelemät
kirjallisuuslajit, selvitellään väittelykäytäntöä
ja väitöskirjatuotantoa, oraatiot, kutsut ja luento-ohjelmat.
Sitten on vuorossa jumaluusoppi, joka kuten arvata saattaa, vie melkein
puolet kirjan varsinaisesta asiasisällöstä. Tietoa raamatuista,
katkismuksista, virsikirjoista, saarnakokoelmista ja monesta muusta tulvii
130:n sivun verran. Sitten seuraa muita aloja: filosofia ja kasvatus, kielet
ja kirjallisuus, arkkiveisut, henkilörunous, historia, matematiikka
ja luonnontieteet sekä virallisjulkaisut.
Eri alat käydään läpi lyhyen yleisesittelyn
saattamina tai esimerkkiteosten valossa. Mainitut esimerkkiteokset ovat
ainakin nimeltä vallan tuttuja, ja niin pitää tietysti ollakin.
Juuri niistä kaivataan yleensä tietoja, ja on mainiota että
niistä saa nyt muuten vaikeasti tavoitettavaa detaljitietoa. Tässä
yhteydessä kuvataan myös varianttipainokset ja Helsingin yliopiston
kirjaston kappaleet, informaatiota mitä ei voi muuten saada kuin autopsian
kautta.
Ainahan on kohtia, joihin olisi toivonut toisenlaista ratkaisua.
Minusta olisi esimerkiksi ollut hyvä koota Agricolan teokset yhteen
ja samaten Gezeliusten monet ja monipuoliset työt kirja-alalla. Ja
"neljän kopla" Tammelinukset (Laurentius Petri Aboicus, hänen
vävynsä Henrik Florinus, poikansa Gabriel Tammelinus ja pojanpoikansa
Lars Tammelinus) olisi ehkä myös voitu esittää omana
kokonaisuutena. Edellä mainitut kohoavat kuin Gizan pyramidit mahtavina
suurtekijöinä ja pysyvän muistomerkin itselleen pystyttäneinä.
Rippikirjat (s. 177–179) ovat päässeet mukaan kirjallisuuteen (!), vaikka ne edustavat aikansa ketjulomakepainantaa ja täytettyinä henkilörekisteriä. Niiden tilalle olisi pitänyt ottaa joku relevantimpi ryhmä. Rippikirjoja on helppo tutkia Kansallisarkiston mikrofilmikopioina. Esimerkiksi Sauvon rippikirjassa on vuosiluku 1666. Se, että ne kuuluivat tuomiokapitulille ja painettiin Gezeliuksen kirjapainossa, selviää Gezeliuksen laatimasta kirjaluettelosta. En muista ulkoa painovuosia, mutta läntisen hiippakunnan rippikirjat painettiin ilmeisesti juuri 1666 alkaen ja itäisen hiippakunnan rippikirjoja sai 1680-luvulla. Tarkat vuosiluvut ilmenevät mainitusta kirjaluettelosta. Syy Cullaisen kirian nelikielisyyteen (s. 193) selittynee sillä,
että Gezelius toivoi voivansa myydä sitä Ruotsin saksankielisillä
alueilla. Menestys ei tainnut vastata toiveita.
Kirjoittaja on kirjastonhoitaja Tieteellisen kirjallisuuden vaihtokeskuksessa.
Hän toimii myös Sällskapet Bokvännerna i Finlandin
puheenjohtajana.
|