Historialla ei ole päämääriä,
historiassa on pikemminkin paljon sattumaa ja ainutkertaisuutta. Myös
nationalismin erilaiset konstruktiot ovat voineet eri aikoina palvella
erilaisia yhteiskunnallisia tarpeita; ei ole olemassa yhtä ainoaa
"oikeaa" kansallisuusaatetta. Kansakuntien synnyn tarkastelu
myyttis-symbolisilla kuvitelmilla varustettujen ja sellaisista kuvitelmista
muovautuvien etnisten yhteisöjen yhteydessä mahdollistaa nationalismin
tutkimukselle modernismia paljon pitemmät aikavälit palaamatta
silti hylättyihin näkemyksiin kansakuntien ikiaikaisuudesta.
Kansakunnat nähtiin pitkään
ylimuistoisiksi, aina ja kaikkialla vaikuttaneiksi historian tekijöiksi,
joiden vaiheita voitaisiin seurata niin pitkälle kuin asiakirjalähteitä
riitti ja paljon pitemmällekin. Tämä näkemys oli
hyvin hallitseva historiantutkimuksessa 1900-luvun puoliväliin
saakka. Käytännössä se merkitsi tutkijoiden itse
edustamien kansallisuuspoliittisten näkemysten heijastamista niin
kauas kuin silmä kantoi.
Tällaiset käsitystavat syrjäytyivät eri puolilla
maailmaa 1960-luvulta alkaen, kun kansakunnat ryhdyttiin näkemään
varsin uusiksi, moderneiksi asioiksi, Ranskan suuren vallankumouksen
mainingeissa muokkautuneiksi ja muokatuiksi. Tässä ei voikaan
kiistää 1800-luvun merkitystä. Sama "kansakuntien rakentamisen"
yhteiskunnallinen prosessi näytti olevan vasta käynnissä
monissa Aasian ja Afrikan maissa ja siten myös vaikutettavissa.
Nationalismi ymmärrettiin modernin talouden ja politiikan tehtäviä
palvelevaksi. Se oli tiettyjen eliittien luomus. Se ei silti ollut mielivaltainen
keksintö, vaan väline laajan väestön vapauttamiseksi
perinteisistä kiinnityksistään, sen yhdenmukaistamiseksi
koulutuksella, joukkotiedotuksella, laeilla ja virkakoneistolla sellaiseen
itseään hallitsevaan kansalaisuuteen, jota moderni talous
ja kansanvaltainen politiikka edellyttivät. Modernin maailman toteutuminen
teki tämän ajatustavan mukaan samalla nationalismin itsensä
tarpeettomaksi.
Sekä kansakunnat ikiaikaisiksi olettava että niiden modernistinen
tulkinta ovat olleet 1900-luvun lopulla kritiikin kohteina. Pelkkä
välineellinen käsitys ei näyttäisi antavan mitään
merkitystä nationalismin historiallisten juurten, sen etnisten
lähteiden, kulttuurin ja symbolien pysyvyydelle. Vastoin odotuksia
kansakunnat ovat teollisen yhteiskunnan tavoitteiden korvautuessa tiedollisilla
yhä keskuudessamme. Kansallisvaltioita on syntynyt tukuttain lisää
eikä moderni politiikka saa sellaista vastakaikua, jota 1800-luvulla
alkanut moderni nationalismi onnistui luomaan yhteiskunnan sisäisiä
jakoja ylittävästi ja joukkomittaisesti. Nationalismiin aina
kuuluneet yhteiset historialliset muistot, perustavat uskomukset, myytit,
kulttuuri ja symbolit elävät edelleen eivätkä typisty
poliittisen johdon ehdotuksiin. Ne tiivistyvät yhteisöissä,
joilla on oma identiteettinsä.
Kansakuntien synnyn tarkastelu myyttis-symbolisilla kuvitelmilla varustettujen
ja sellaisista kuvitelmista muovautuvien etnisten yhteisöjen yhteydessä
mahdollistaa nationalismin tutkimukselle modernismia paljon pitemmät
aikavälit palaamatta silti hylättyihin näkemyksiin kansakuntien
ikiaikaisuudesta.
Vasta tältä pohjalta tulee mahdolliseksi vapauttaa historiantutkimus
siihen salakuljetetuista historian päämäärien oletuksista.
Vanha tutkimus selvitti kansakuntien tietä nykymuotoihinsa ikään
kuin välttämättömänä hakeutumisena päämäärään,
"heräämisenä" ennalta määriteltävään
tietoisuuteen itsestään. Modernismi puolestaan oli päämäärähakuinen
nähdessään modernin maailman kumouksen yhdenmukaiseksi
ja kaikkien samalla tavoin koettavaksi.
Kumpainenkaan näkökulma ei tehnyt oikeutta sille, että
historiassa on paljon sattumaa ja ainutkertaisuutta, ei myöskään
sille, että erilaiset nationalismin sosiaaliset konstruktiot ovat
voineet eri aikoina palvella hyvin erilaisia yhteiskunnallisia tarpeita.
Tarkastelen seuraavassa nationalismin ensimmäisiä muotoja
kotikulmillamme, Suomessa ja Ruotsissa. Korostan samalla, että
ne eivät olleet ensinkään samoja kuin myöhemmät
muodot. Ei ole olemassa yhtä ainoaa "oikeaa" kansallisuusaatetta.
Ensin kuitenkin muutama huomautus tarkasteluun tarvittavasta käsitteellisestä
välineistöstä.
Mistä nationalismi koostuu?
Aleksanteri I:n ja Napoleonin varjo ei
väisty Suomen yltä. Silti on virhe nähdä nationalismin
muodostuneen Suomessa vasta heidän päästyään
yksimielisyyteen siitä, missä Ruotsin ja Venäjän
valtakunnanrajojen tulisi vastaisuudessa kulkea. Todellisuudessa suomalaisella
nationalismilla on pian kolmesataavuotias historia, sillä se sai
kirjallisen ilmauksensa vuonna 1703.
Yksimielisyys Suomen 1800-luvun nationalismista on ollut hämmästyttävä.
Jo Snellman antoi vihjeen siitä, miten kaikki häntä edeltänyt
piti tulkita. Oli kyllä esiintynyt Suomeen kohdistuvaa harrastelua
ja keräilyä, rakkauttakin, mutta siltä oli puuttunut
kokonaisnäkemys. Snellmanin vanavedessä Ruotsin vallan aikaista
oppineiden suuntautumista Suomeen alettiin nimittää fennofiliaksi,
puuhasteluksi, jolla ei ollut kansallisia poliittisia tavoitteita, vetoomuksia
tai ohjelmia.
Modernistiselta kannalta fennofilia näyttäytyi pelkäksi
pirstaleisten kotiseutukuvausten perinteen osaksi tai jatkoksi ja vanhakantaiseksi
syntyperäisoikeuksien puolustukseksi. Kaikkinainen alueisiin takertuminen
edusti juuri sitä vanhaa, jota kansakunnan rakentamisella oltiin
ylittämässä. Modernistien kannalta vasta Venäjän
alaiseksi joutuminen teki mahdolliseksi kansakunnan rakentamisen Suomessa,
aivan kuten Snellman oli asian nähnyt ja nationalistit tästä
näkökulmasta katsoen hieman epäonnistuneilla sanavalinnoillaan
kuvanneet. Esimoderni "fennofilia" ei tietenkään modernistien
mielestä ansainnut senkään vertaa huomiota kuin nationalistit
olivat sille omistaneet.
Näissä ajatustavoissa on perusvirheenä se, että
nationalismi samastetaan valtionmuodostukseen tai että sen ainakin
jollain tavoin edellytetään johtavan tai myötävaikuttavan
itsenäisen valtion ainesten syntyyn. Aikamme johtaviin nationalismin
tutkijoihin kuuluva, muun muassa aikakauslehteä Nations and Nationalism
julkaiseva Anthony D. Smith vaatii vastaehtona tälle, että
"kansakunnan" ja "kansallisen identiteetin" käsitteet pidetään
selkästi erossa valtion käsitteestä. Hän määrittelee
nationalismin ydinopit mainitsematta ensinkään valtiota. Smith
kirjoittaa:
"Mutta nationalismi on ideologia kansakunnasta,
ei valtiosta. Se asettaa kansakunnan huomionsa keskipisteeksi ja sen
kuvaus maailmasta ja sen ohjeet kollektiiviselle toiminnalle koskevat
yksistään kansakuntaa ja sen jäseniä. Ajatus siitä,
että kansakunnat voivat olla vapaita vain omistaessaan oman suvereenin
valtionsa, ei ole sen enempää välttämätön
kuin yleispäteväkään. Varhaiset nationalistit sen
enempää kuin myöhemmät kulttuurinationalistitkaan
... eivät olleet erityisen kiinnostuneita valtion hankkimisesta,
eivät sen enempää yleisesti kuin sille kansakunnalle,
jonka pyrkimyksiin he samastuivat. Eikä myöskään
jokainen nationalistinen liike ole asettanut etusijalle valtion hankkimista
kansakunnalleen."
Smith torjuu jyrkästi kansakuntien
ja nationalismin näkemisen ikiaikaisiksi, mutta yhtä vahvasti
hän on sitä mieltä, että kumpaisiakin esiintyy esimodernilla
ajalla. Hän toisin sanoen hylkää modernismin yhden peruslähtökohdan.
Edelleen hän katsoo, että kansakunnat ja nationalismit liittyvät
läheisemmin esimoderneihin etnisiin yhteisöihin kuin modernistit
ovat valmiita myöntämään. Kumpaisessakin asiassa
hän on nähdäkseni täydellisesti oikeassa. Hänen
kirjoituksiinsa ei pidä asennoitua kritiikittömästi,
mutta luulisin, että nationalismin uuden tulemisen kokeneessa maailmassa
niitä ei ole varaa myöskään kiertää.
Kirjassani Valistus ja kansallinen identiteetti: Aatehistoriallinen
tutkimus 1700-luvun Pohjolasta olen ottanut Anthony Smithin jatkuvuutta
korostavaa näkemystä jonkin verran sosiaalis-konstruktivistisemman
kannan. Tämä johtuu siitä, että Suomen aatehistoriaa
muovaavina tekijöinä olivat monet ulkoiset seikat, jotka aiheuttivat
ennemminkin epäjatkuvuutta kuin jatkuvuutta.
Kansallisen identiteetin konstruoiminen ei ole mielivaltaista, koska
siinä täytyy lähteä joistakin olemassaolevista aineksista,
jotta se saavuttaisi vastakaikua. Sittenkin sen muotoilijoilla on tarjolla
varsin suuret vapausasteet - sitä suuremmat, mitä vähemmän
niihin sisältyy tiedollisia rajoituksia. Smithiä enemmän
kannattaa kiinnittää huomiota tieteenhistoriallisiin tekijöihin.
Suomen aatehistoriasta on löydettävissä ainakin kaksi
erilaista myös käytännön kannalta merkityksellistä
nationalismikonstruktiota ennen maan siirtämistä Venäjän
alaisuuteen. Suomen 1800-luvun nationalismia ei siis millään
tavoin tule pitää ensimmäisenä. Nuo varhaiset muodot
olivat osallisina sekä oppineisuuden että uskonnollisuuden
kentissä.
Tällöin ei ole lähdettävä siitä, mihin
itsenäisyyden kaiken päämääräksi näkevät
historioitsijat aina ovat kiinnittäneet päähuomion, nimittäin
eräistä 1700-luvun loppupuolella itsenäisen Suomen päämäärää
muotoilleista, mutta todellisuudessa vailla jatkuvia vaikutusmahdollisuuksia
olleista upseereista. Päin vastoin huomio on suunnattava lukuisiin
nuoriin ja maan eri osiin levittäytyneisiin sukupolviin yliopistollisina
opettajina vaikuttaneisiin yliopistollisiin oppineisiin, jotka todellisuudessa
olivat Suomen varhaisimpia nationalisteja.
Nationalismiin sisältyy rajankäyntiä "meidän" ja
"muiden" välillä. Kaikki tällainen rajankäynti ei
ole nationalismia. Tarvitaan ajatus siitä, että "me" kuulumme
yhteen, siis identiteetti. Se voi liittyä todelliseen tai kuviteltuun
alkuperään, muinoin tai nyt asuttuun erityiseen kotimaahan,
uskontoon, melkein mihin hyvänsä. Yhteenkuuluvuus ja identiteetti
tarvitsevat nationalismissa lisäksi ajatuksen jonkinasteisesta
yhteisen elämän hallitsemisesta. Sellainen ei edellytä
uskoa menneeseen, nykyiseen tai tulevaan omaan poliittiseen valtioon,
mutta voi sisältää senkin.
Identiteetti, yhteenkuuluvuus ja jonkinasteinen erillisyys ovat Anthony
D. Smithillä nationalismin perusainekset. Niihin on tarpeen vielä
lisätä ulkopuolinen tunnustuksenanto, jota nimitetään
"maineeksi", "kunniaksi" tai neutraalimmin "kuvaksi". Jokainen tietää,
että pieni lapsi tarvitsee tunnustusta, samoin aikuiset ja eritasoiset
yhteisöt, ja että modernit valtiot "tunnustavat" toisensa.
Nationalismit sijoittuvat jonnekin ääripäiden välille.
Tunnustuksenanto on välttämätön niiden edellyttämän
kollektiivisen itsetunnon kehittymiselle. Maallisen ulkopuolisen tarkkailijan
lisäksi tunnustus tai jopa erityinen valinta voi tulla myös
yhteisön uskomalta jumalalta.
Ensimmäinen ruotsalainen nationalismi
Ruotsin valtakunnassa sen läntisiin ydinalueisiin Svean- ja Götanmaihin
tukeutuva varhaisin nationalismi luotiin ennen muuta 1600-luvun kuluessa,
joskin vanhempia lähteitä käyttäen, ja itäisessä
puoliskossa, Suomen suurruhtinaskunnassa ensimmäinen nationalismi
syntyi 1700-luvun alussa. Kumpainenkin tuli osoittautumaan kulttuurisesti
ja poliittisesti merkitykselliseksi.
Kustaa Vaasan ja Vaasojen "valtio" syntyi irrottautumisessa Kalmarin
unionista, joten kaikkinainen rajanveto tanskalaisiin kuului sen elintärkeisiin
perusaineksiin, jotka tulivat säilymään vuosisadasta
toiseen. Lievimmästä päästä oli se vanha käsitys,
että puhuessaan tanskalaiset vääntävät "ylähuulta
vasempaan ja alahuulta oikeaan siinä luulossa, että mitä
pahemmin he vääristävät suutaan, sitä enemmän
he saavat kiitosta ja mainetta". Suomi oli tanskalaiskosketuksen kannalta
syrjässä eikä tämä Vaasavaltion kannalta tärkeä
identiteettirajanveto voinut saada sen kannalta samaa merkitystä
kuin valtakunnan keskuksessa.
Myönteisen ja koko 1600-luvun nationalisminsa kannalta ratkaisevan
tärkeän lähteensä Ruotsi sai kuitenkin aivan muualta
ja yllättävältä taholta. Yleistävästi
voi todeta, että tavoiteltuina asioina tulivat olemaan aina suurvaltakauden
loppuun saakka isänmaan kunnia ja maine. Ne olivat kuningasta ja
aatelistoa yhdistäviä arvoja, joita vahvistettiin tarkoitukseen
sopivalla alkuperähistorialla. Ne loivat itsenäiseen Vaasojen
luomaan valtioon identiteettiä ja yhteenkuuluvuutta sen hallitsevien
sukujen keskuudessa ja samalla niiden tärkeänä aineksena
oli tunnustuksen hankkiminen aikaisemmin vähäisenä pidetylle
maankolkalle oppinutta mielipidettä luovien kerrosten piiriltä.
Kunniaa ja mainetta toivat taisteluteot, mutta yhtä hyvin myös
kertomukset esi-isien sotilaallisesta ja henkisestä suuruudesta.
Myöhemmän ajan arvostama Olaus Petrin kertomus reformaatiosta
painettiin pimentoon eikä sitä julkaistu. Sen asemesta koko
suurvalta-ajan ruotsalaisen nationalismin lähteeksi muodostui Johannes
Magnuksen Historia de omnibus Gothorum Sveonumque regibus (1554), josta
julkaistiin ruotsinkielinen käännös Svea och Gotha Cronika
vuonna 1620. Ruotsin viimeinen katolilainen arkkipiispa Johannes Magnus
kirjoitti esityksensä maanpaossa ja arvosteli jopa peitetysti reformaatiota,
mutta tämä ei estänyt sitä, että juuri tästä
teoksesta tuli pohja Ruotsin suuruuden ajan nationalismille, götisismille.
Götanmaa ja Sveanmaa saivat Johannes Magnuksen käsissä
maailmanhistoriallisen merkityksen, jossa kasvava monikulttuurinen suurvalta
tunnisti itsensä.
Götisismiä ovat tutkineet aatehistorioitsijat ja kirjallisuustieteilijät
Johan Nordströmistä ja Sten Lindrothista Kurt Johannessoniin
ja Gunnar Erikssoniin saakka. Useammin siinä on nähty romanttinen
unelma kuin ajalleen ominainen nationalismin muoto. Tässä
voi yhtyä Patrik Halliin, joka on äskettäin tarkastellut
sitä "genealogisena nationalismina", yhtenä niistä useammista
muodoista, joissa ruotsalainen nationalismi on vuosisatojen kuluessa
sosiaalisesti konstruoitu. Tyydyttävää kokonaiskuvaa
aiheesta ei ole vielä esitetty eikä sellaisena ikävä
kyllä voi pitää Hallia. Tavanomaiset historioitsijat
ovat karttaneet tekstintulkinnan taitoja edellyttävää
aihetta, mutta heidänkin toisenlaisia taitojaan tarvittaisiin tasapainon
saavuttamiseksi.
Varhaisin lähde götismille oli Jordanesin kronikka goottien
alkuperästä. Se oli kirjoitettu joskus 500-luvun puolivälissä
Konstantinopolissa ja siinä väitettiin goottien olevan peräisin
pohjoiselta Scandzan saarelta, varsinaisesta vagina gentiumista. Espanjaan
götismi levisi Isidorus Sevillalaisen kirjoituksista. Nooan pojanpoika
Magog oli tapana yhdistää pohjoisesta tulvineisiin gootteihin
ja vihdoin 1100-luvulla Adam Bremeniläinen samasti gootit ja göötalaiset.
Växjön piispa Ragvaldi puolusti samastusta Baselin kirkolliskokouksessa
1430-luvulla selvittäen Ruotsia hallinneen Magogin jälkeläisten
suuria voittoja antiikin tunnetuissa taisteluissa ja heidän Italiaan
ja Espanjaan perustamiaan kuningaskuntia.
Johannes Magnus antoi näille tuhat vuotta itäneille traditioille
klassisen asun tunnistamalla kaikkia myöhempiä kirjoittajia
sujuvammin Ruotsin 143 hallitsijaa Magogista Kustaa Vaasaan samoin kuin
87 muuta maailmaa hallinnutta göötalaista kuningasta. Götismi
ei kuitenkaan jäänyt pelkäksi genealogiaksi. Johannes
Magnus kuvasi Svean ja Götan suvun sotakuntoisuudeltaan ja sivistykseltään
ylivertaiseksi. Tietysti hän osoitti sanansa vain aatelistolle
ja hengelliselle säädylle eikä götismistä noiden
aikojen yhteiskunnassa voinut tullakaan mitään niitä
laajemmalle ulottuvaa ideologiaa, mutta alkujuuret nähtiin sittenkin
yhteisiksi. Nehän palautuivat siihen, kun Magog vuonna 88 vedenpaisumuksen
jälkeen oli tullut lukemattoman runsaan joukkonsa kanssa Ruotsiin.
Sinänsä tällaiset genealogiat eivät olleet mikään
erityisen ruotsalainen, vaan yleiseurooppalainen ilmiö.
Johannes Magnuksen opeista olisi voinut tulla aristokratian ase, mutta
tosiasiassa ne muokattiin 1600-luvun kuluessa kuningashuonetta ja aatelistoa
yhdistäväksi ideologiaksi. Erityisen tärkeä piirre
niissä oli muinaisten ruotsalaisten näkeminen sotaisien hyveidensä
ohella oppineisuudessa ja taidoissa vanhojen kreikkalaisten veroisiksi,
mikä tietysti kannusti vastaaviin saavutuksiin omassa ajassa. Georg
Stiernhielm arveli ruotsin kielen heprean lähisukulaiseksi, kenties
jopa sitä vanhemmaksi. Suuren kuuluisuuden saavutti vuosisadan
lopulla Uppsalan professori Olof Rudbeckin jättiläisteos Atlantica,
joka pani vielä Johannes Magnustakin paremmaksi ja esitti kreikkalaisten
saaneen sivistyksensä ruotsalaisilta.
Patrik Hall on korostanut oman maan historian ja antikviteettien vaalimisen
keskuslähtöistä, valtiollista alkuperää Ruotsissa
vastakohtana vaikkapa joidenkin muiden maiden aristokraattihistorioinnille.
Rudbeckiläinen paradoksi on siinä, että äkkiä
yliopistojen opettama kosmopoliittinen kulttuuriperintö näyttäytyikin
alkuperältään kotimaiseksi. Vaikka Rudbeckin voi nähdä
suurvaltakauden oudoimmaksi kummajaiseksi, hän kuului joka tapauksessa
niihin, jotka avasivat yliopistojen ovia oman maan tutkimiselle.
Suomalaiset varhaisissa kuvauksissa
Osallistuminen 1600-luvun kuluessa Ruotsin
sotiin ja virkakoneiston kehittyminen samoin kuin merelliset yhteydet
yhdistivät aikaisempaa tiiviimmin valtakunnan kokonaisuuteen Suomeksi
kutsuttua eri yhteyksissä hieman vaihtelevasti käsitettyä
aluetta. Ideologinen kehitys ei kuitenkaan kulkenut tämän
kanssa yhdenmukaisesti. Götisismin jalansija Kuninkaallisessa Turun
Akatemiassa jäi vähäiseksi eikä kukaan keksinyt
väittää välimerelliseen Eurooppaan voittoisina tulvineita
gootteja suomalaisiksi. Svean ja Götan ympärille kiertyvä
götisismi toimi voimakkaana yhdistävänä ja identiteettiä
luovana tekijänä, mutta se ei yhdistänyt koko valtakuntaa.
Per Brahen kaksi kautta kenraalikuvernöörinä Suomessa
merkitsivät uudenlaista tarmokkuutta alueen olojen kohentamisessa.
Brahe rohkaisi alueen ja sen poikkeavien olojen tuntemiseen. Hänen
toimeksiannostaan Turun Akatemian professori Michael Wexionius-Gyldenstolpe
julkaisi kirjasen Epitome descriptionis Sueciae, Gothiae, Fenningiae,
et subjectarum provinciarum (1650), jossa hän esitti Suomen kolmanneksi
valtakunnan ydinalueeksi Svean ja Götan rinnalle. Suomi tietysti
oli vanha alue eikä mikään erikoiskohtelua tarvitseva
voittomaa, mutta muotoutuneelle ja lännempänä kaikuvalle
götisismille alue jäi muuksi kuin ydinalueeksi. Rudbeck kyllä
sijoitti myös Suomen teoriaansa Ruotsista Platonin kuvaamana Atlantiksena
ja arvioi suomalaiset maailman toiseksi vanhimmaksi kansaksi ruotsalaisten
jälkeen.
Auran Akatemiassa pidettiin ylistäviä rajoittuneesti paikallisia
kotiseutupuheita, selvitettiin suomen kielen kielioppia ja kirjoitettiin
historiasta. Maan kokonaisuus sen sijaan otettiin aiheeksi ensi kerran
suomalaissyntyisten harjoittaessa opintoja valtakunnan muissa yliopistoissa,
Johan Schäfer vanhempi Tartossa puheessaan Finnonia elegia samana
vuonna Wexioniuksen kirjan ilmestymisen kanssa, Johan Paulinus Lillienstedt
Uppsalassa taidokkaassa kreikankielisessä runoelmassa Magnus Principatus
Finlandia vuonna 1678. Paulinus jätti maan alueen lähemmin
määrittelemättä ja mainitsi vain Turun, jossa yliopisto
ja hovioikeus sijaitsivat. Hänen runonsa kuvasi, että Suomessa
oli kaikki hyvin. Paulinus kuvaili Uppsalan akateemiselle kuulijakunnalle
patriansa idyllin ja päätti siihen, miten saksalaiset, tanskalaiset,
venäläiset, liiviläiset ja skyytit olivat saaneet maistaa
suomalaisten armeijan väkivaltaa ja voimaa ja anella siltä
armoa. Paulinuksen toive oli suomalaisen maan ikuinen kukoistus ruotsalaisen
valtikan alla.
Wexionius tarkasteli koko valtakuntaa ruotsalaisena, Schäfer ja
Paulinus vain siihen kuuluvaa patriaansa suomalaisina, mutta ainoa varsinainen
nationalismin aines, joka jälkimmäisillä on havaittavissa,
on pyrkimys tunnustuksen hankkimiseen. Muutoin tuskin olisi voinut ollakaan
puhuttaessa Tartossa ja Uppsalassa. Kansakunnasta kyllä puhuttiin
1600-luvulla, mutta mitään selkeästi suomalaisen nationalismin
ilmentymäksi tulkittavaa tekstiä en ole sieltä toistaiseksi
onnistunut löytämään. Nationalismin ikiaikaiseksi
näkevät vanhojen polvien esitykset Yrjö Koskisesta Pentti
Renvalliin ja Erkki Lehtiseen jätän tässä omaan
arvoonsa.
Ensimmäinen suomalainen nationalismi
Sama pyrkimys on myöhemmin havaittavissa
Daniel Jusleniuksella hänen kahdessa Turussa esittämässään
väitöksessä Aboa vetus et nova (1700) ja Vindiciae Fennorum
(1703), kuitenkin tavattoman paljon vahvempana, suorastaan hallitsevana.
Juslenius teki Turusta lähes pyhää kaupunkia ja götisismistä
tietoisena hän rakenteli suomalaisille omaa genealogiaa. Olennainen
sävyn muutos on havaittavissa siirryttäessä hänen
jälkimmäiseen esitykseensä, suomalaisten puolustukseen
tai oikeammin maineenpalautukseen. Se sisältää kaikki
nationalismin ainekset. Sitä voi pitää suomalaisen nationalismin
ensimmäisenä selväpiirteisenä kirjallisena ilmauksena.
Jusleniuksen kirjoittaessa Ruotsi oli yhä monikulttuurinen suurvalta
ja syttyneen uuden sodan alkuvaiheissa vieläpä voittoisa.
Matti Klinge on todennut ensin mainitusta kirjasta täysin oikein:
"Kun Juslenius kuuluisassa teoksessaan
Aboa vetus et nova ... sanoo, että hän on kirjoittanut sen
painottaakseen vihollisillemme kaupungin ja maan kunniaa jne., niin
tämä on suomalaisessa historiankirjoituksessa tulkittu siten,
että Juslenius tarkoittaa vihollisilla ruotsalaisia. Asia on kuitenkin
nähtävä kokonaan toisin. Keskellä raivoavaa sotaa
ei olisi ollut vain kummallista, vaan suorastaan rikollista, levittää
julkisessa väitöskirjassa epäsopua valtakuntaan. Vihollisilla
on tietysti tarkoitettu tanskalaisia ja venäläisiä. Ruotsin
kaltaisessa valtakunnassa oli ennen nationalismin aikaa tilaa partikularistiselle
patriotismille..."
Klingen lausuntoon on vain tehtävä
se korjaus, että genealoginen ruotsalainen nationalismi oli Jusleniuksen
kirjoittaessa jo vanha asia. Se sen enempää kuin muutkaan
varhaisen nationalismin muodot eivät odottaneet modernistien vasta
Ranskan vallankumouksen jälkeiseksi näkemää "nationalismin
aikaa". Yhteiskunnan ylimpiin kerroksiin keskittyvänä genealoginen
nationalismi kyllä jätti tilaa muullekin, kuten Klinge toteaa.
Kansakunta ja valtakunta eivät olleet siinä yhteneviä.
Toisaalta on todettava, ettei Ruotsi enää ollut sellaisessa
partikularistisessa tilassa kuin sata vuotta aikaisemmin. Henkilöiden
ja sukujen tilalle asettuvaa valtiollista virkakoneistoa oli rakennettu.
Levottomuuksia tuottaneet maakunnat oli korvattu valtiollisilla lääneillä.
Jusleniuksen Vindiciae Fennorum syntyi poikkeusoloissa. Ruotsin valtakunta
oli jälleen sodassa, mikä ei kylläkään yksinään
ollut poikkeuksellista. Tuoreessa muistissa olivat edellisen vuosikymmenen
jälkipuoliskon suuret nälkävuodet, jotka surmasivat Suomen
silloisesta väestöstä lähes kolmanneksen. Pian tämän
jälkeen tulivat mittavat sotaväenotot. Juslenius vakuutti,
että kaikesta tästä huolimatta maata viljeltiin ja tiloilla
asuttiin, joskaan ei normaalissa laajuudessa. Avuttomuus ja hätä
ja sittenkin koettu uudelleen aloittaminen olivat sitä tilannetta,
joka sai Jusleniuksen kirjoittamaan Suomea asuttavasta kansakunnasta,
valamaan siihen itseluottamusta ja selviytymisen tahtoa yhtä hyvin
arkisia töitä kuin sota-ajan vaatimuksia ja korkeinta opillista
sivistystäkin ajatellen. Suomalaisen kansakunnan aatteen ensimmäinen
selkeäpiirteinen tuohon kansakuntaan samastuva ja sen sisältäpäin
asioita katsova muotoilu syntyi tämänlaatuisia poikkeusoloja
vasten ja niitä varten.
Koko esityksessään Juslenius puhui suomalaisista "meikäläisinä"
ja viittasi ilmaisulla "me" suomalaisiin. Hän kirjoitti sitoutuneesti,
sisältäpäin, ei ulkopuolisena tarkkailijana, jolle etnisellä
luokituksella ei olisi ollut mitään erityispainoa. Hänen
kirjansa retorinen yhteys on selvä. Hän ei puhutellut pelkästään
vähäistä ylioppilaiden joukkoa, ei suunnannut sanojaan
etäisten maiden oppineille, vaan nimenomaan suomalaisille. Loppulauseessaan
hän kirjoitti:
"Vetoan nöyrästi ja kunnioittavasti
kansamme merkkimiehiin ja säätyläisiin sekä kaikkiin
isänmaanystäviin, jokaiseen hänen oman henkilökohtaisen
kunniansa mukaisesti... Minulle riittää se, että olen
suomalainen, ja että ne, jotka eivät minua muuten tunne, lukevat
minut kuuluvaksi tähän kiitettyyn kansaan. Kuitenkin te, lahjomattomat
maanmieheni, antakaa esitykseni heppoisenakin päästä
suosioonne, jotta kannustaisitte etevämpiä kykyjä ylistämään
teitä."
Lainatussa kohdassa Juslenius käytti
suomalaisista sanaa gens, joka on käännetty "kansaksi". Sille
vaihtoehtoisena hän käytti sanaa populus. Mutta lukuisissa
kohdissa hän käytti suomalaisista myös ilmausta "kansakunta",
natio. Suomalaiseen kansakuntaan kuuluvista "meikäläisistä"
muodostui "isänmaamme", patria, joka siis Jusleniuksella samastui
Suomeen.
Isänmaata eli suomalaista kansakuntaa ylempi lojaliteetin kohde
Jusleniuksella oli kuningas, "Isänmaan Kunnianarvoisa Isä,
jonka kilven suojassa elämme, samoin yhteinen Emämaa, joka
Isän suojeluksessa iloitsee osakseen tulleista kiitoksista ja siunauksista".
Tässä communis Mater Patria viittasi Ruotsiin korkeammanasteisena,
ikään kuin toisen kerroksen isänmaana. Porrastettu isänmaakäsitys
oli tuolle ajalle ja sen monista osasista koostetuille valtiorakenteille
tyypillinen.
Itseään ja maanmiehiään suomalaisia Juslenius ei
pitänyt missään merkityksessä ruotsalaisina. Hän
nimitti kirjassaan johdonmukaisesti ruotsalaisia "naapureiksi". Jusleniuksen
"me" ja hänen puheensa "meikäläisistä" ei ulottunut
ruotsalaisiin, vaikka yhdistäviäkin tekijöitä oli,
niistä tärkeimpinä kuningas ja sodat.
Juslenius hyväksyi sen myyttisen käsityksen, että Suomi
oli joskus ollut itsenäinen kuningaskunta. Götisismin paikallisena
vastineena oli Jusleniusta ennen luotu käsitys Suomen viidestätoista
Ruotsin vallan aikaa edeltäneestä kuninkaasta. Tätä
luetteloa Juslenius ei sellaisenaan käynyt toistamaan. Hän
haki siitä vain tukea sille, että suomalaiset olivat aikoinaan
olleet "itse omia herrojaan", kuten hän sanoi, ja sittemmin perustaneet
"ruotsalaisten kanssa yhden valtakunnan tai aikaisemmin unionin" asettuakseen
tässä Ruotsin kuninkaan alamaisiksi.
Vindiciae Fennorum vakuutti, etteivät suomalaiset olisi niin omahyväisiä
ja itserakkaita, että haluaisivat temmata isänmaansa eroon
yleisestä maailmanmenosta. Meneillään olevassa sodassa
pysyttäisiin toisin sanoen uskollisesti mukana. Tästä
suomalaisten asenteesta ja sen avulla saavutetusta asemasta kertoi Jusleniuksen
mukaan se, että "suomalaisia on noussut omin ansioin korkeaan
asemaan - ei vain oman kansan piirissä eikä pelkästään
sinä aikana, jolloin he olivat itse omia herrojaan. Senkin jälkeen,
kun he Ruotsin kuninkaan alamaisina perustivat ruotsalaisten kanssa
yhden valtakunnan tai aiemmin unionin, ruotsalaiset osoittavat heille
jossakin määrin kunnioitusta - sekä jalosäätyisille
että alempisäätyisten ihmisten, kuten kauppiaiden käsityöläisten
ja vieläpä maalaisten pojille."
Suomalainen nationalismi syntyi alkuperäisen itsenäisyyden
ja edullisen unionin myyteistä niiden yhdistyessä Jusleniuksen
käsissä sodan ja sen kansakunnalle asettamien, talonpoikien
poikiin saakka ulottuvien vaatimusten hengestä. Vindiciae Fennorum
oli sotaanlähtöpuhe. Jusleniuksen kuvaamat suomalaisten hyveet
ja ansiot olivat olennaisesti samat kuin hänen hyvin tuntemassaan
latinan traditiossa roomalaisille sotureille asetetut, esikuvana todennäköisesti
Ciceron kuuluisa puolustus Pompeiuksen päällikkyydelle sodassa
Mithridatesta vastaan. Lisäväriä Juslenius sai vielä
Tacituksesta, jota hän ei suinkaan tulkinnut aiemmin esitettyyn
tapaan lappalaisiin viittaavaksi. Tacituksen puhe "fennien ihmeellisestä
villeydestä" tarkoitti Jusleniuksen mukaan suomalaisia, "-
tietenkin siksi, että he ovat kovia ja villejä hakkaamaan
viholliset maahan".
Erityistä vaivaa Juslenius näki torjuakseen eräiden "ulkomaalaisten"
suomalaisista esittämät vähättelevät lausunnot.
Suomalaiset eivät olleet vailla älykkyyttä ja korkeampia
henkisiä lahjoja, eivät pelkästään raskaisiin
maanviljelystöihin soveltuvia. Turun Akatemia oli Jusleniuksen
mielestä nuoresta iästään ja aluksi tarvitsemistaan
ruotsalaisista opettajista huolimatta tästä hyvä osoitus.
Suomalaiset ilmensivät ruotsalaisten kanssa tasavertaisesti sotilaallisia
ja henkisiä kykyjä. Götisistisiin spekulaatioihin ruotsalaisten
maailmanmittaisesta ensimmäisyydestä Juslenius ei puuttunut.
Jusleniuksen Suomi oli enemmän kuin yksi kaupunki, yksi maakunta,
yksi lääni tai yksi hiippakunta. Siinä ei ollut kysymys
sen enempää vanhasta hiippakuntapatriotismista kuin kotimaakuntakeskeisyydestäkään,
vaikka Juslenius myöhemmällä urallaan tietenkään
ei kavahtanut myöskään vanhaan syntyperäisoikeuteen
vetoamista. Sehän palveli tehtävistä selviytymistä
erityisellä Ruotsin valtakunnan alueella, jonka Juslenius käsitti
kokonaisuudeksi.
Suomi oli Jusleniukselle selväpiirteisesti hahmottuva Suomen suuriruhtinaskunta.
Sellaisena se koostui kahdesta hiippakunnasta ja jakautui neljään
lääniin. Hän luetteli kattavasti sen kaupunkeja ja linnoituksia
Varsinais-Suomesta, Ahvenanmaalta, Hämeestä, Uudeltamaalta,
Karjalasta ja Pohjanmaalta. Inkerinmaa ja Lappi jäivät luettelon
ulkopuolelle eikä siihen kuulunut myöskään erityishallintoalueena
ollut Käkisalmen lääni. Juslenius ei rakentanut kuvaansa
Suomen suuriruhtinaskunnasta etniseltä pohjalta.
Jusleniuksen peruste sille, kuka oli suomalainen ja kuka ei, oli siinä,
oliko kyseinen henkilö syntynyt ja saanut kasvatuksensa Suomen
suuriruhtinaskunnan alueella. Tämän vuoksi esimerkiksi Jusleniuksen
mielellään viittaama ja hänen asiat tuntevana "naapurina"
luotettavana pitämänsä Turun Akatemian professori Wexionius-Gyldenstolpe
pysyi asemapaikastaan huolimatta Jusleniuksen silmissä aina ruotsalaisena.
Sama koski Jusleniuksen enemmän kuin ketään muuta arvostamaa
piispa Johan Gezelius nuorempaa, koskapa tämä oli Sveco Patre
nati, in Svecia educati.
Kaksikielinen kansakunta
Kieli ei Jusleniuksen mukaan määritellyt
kansallisuutta. Suomalaisen nationalismin varhaisimmassa muodossa oma
kansakunta nähtiin kaksikieliseksi, kolmantena vielä oppineiden
käyttämä kansainvälinen latina. Jusleniuksen mieleen
näyttävät piirtyneen lähtemättömästi
hänen opettajansa ja suojelijansa Johan Gezelius nuoremman sanat
tämän kirjoittamassa esipuheessa Simon Paulinuksen Turussa
1692 julkaistuun heprean kielioppiin:
"Näiden seutujen nuoriso, joka tähtää
kirkon palvelukseen, on näet äidinmaidosta imemänsä
kielen lisäksi taitava omaksumaan jo heti nuoruudestaan alkaen
myös toisen kielen, niin että he sillä kielellä
pystyvät julistamaan kansalle pyhää sanaa. Kuulijat edellyttävät
ruotsin kieltä sangen monilta niistä, joiden äidit eivät
puhu mitään muuta kuin suomea, ja ne, joiden oma kieli on
ruotsi, joutuvat usein suorittamaan pyhiä toimituksia suomen kielellä.
Useimpien tulee tarjota Kristuksen laumalle jumalallista ravintoa kummallakin
kielellä." (Suomennos: Tapani Harviainen.)
Tämän saattaisi kuvitella itsestään selväksi
reformaation periaatteeksi, mutta silti aivan kaikkien B varsinkaan
muiden kuin "näiltä seuduilta" tulleiden B ei ollut helppo
sitä hyväksyä. Julkaistessaan suuren suomen kielen sanakirjansa
Tukholmassa 1745 Juslenius muisteli teoksen esipuheessa, miten piispa
Gezelius nuoremman piirissä eräs oppinut oli vaatinut suomen
kielen hävittämistä. Antikvaarisiin tarpeisiin tosin
voitaisiin säilyttää muutama kihlakunta suomenkielisinä.
Silloin Gezelius oli asettunut vastahankaan: Jumalaa piti tunnustaa
kaikilla kielillä. Omnis lingva consitebitur DOMINO. Omaa kuten
hän ilmoitti "Jumalan avulla/ Suurella työllä/ pitkällä
ajalla/ monen neuwolla, Suomen Kielen Kunniaxi" valmistunutta sanakirjatyötään
Juslenius motivoi sillä, että hurskaissa mielissä herättäisi
eniten kunnioitusta jumalallista armoa ja hyvyyttä kohtaan sen
tuleminen tietoon, että ruotsalaisten lisäksi tässä
pohjoisessa valtakunnassa "suomalaiset ja lappalaiset, saksalaiset ja
ranskalaiset" palvelivat Jumalaa kukin omalla kielellään.
Olisi täysin väärin nähdä Jusleniuksessa pelkkä
antikvaarisia asioita harrasteleva ja käytännöllisiä
päämääriä ajamaton fennofiili. Hänen nationalismikonstruktionsa
vain olennaisella tavalla poikkesi myöhemmin 1800-luvulla luoduista
suomalaisen nationalismin konstruktioista. Kansallisten mytologioiden
kuoret saattavat olla rappeutumiselle alttiita, korvattavissa toisilla,
mutta niiden arvosisältöä saattaa silti siirtyä
ajasta toiseen.
KIRJALLISUUTTA
Eriksson, Gunnar (1994): The Atlantic
Vision: Olaus Rudbeck and Baroque Science. Canton, Mass., Science History
Publishers.
Hall, Patrik (2000): Den svenskaste historien: Nationalism i Sverige
under sex sekler. Stockholm: Carlsson Bokförlag.
Harviainen, Tapani (1993): "Simon Paulinus - 300 vuotta ensimmäisen
heprean kieliopin ilmestymisestä Suomessa", teoksessa Ilkka Antola
ja Harry Halén, toim., Suomalaisen eksegetiikan ja orientalistiikan
juuria. Helsinki, SKHS.
Johannesson, Kurt (1982): Gotisk renässans: Johannes och Olaus
Magnus som politiker och historiker. Stockholm: Almqvist & Wiksell.
Klinge, Matti (1982): Kaksi Suomea. Helsinki: Otava.
Korhonen, Tua, Teivas Oksala ja Erkki Sironen, toim. (2000), Johan Paulinus
(Lillienstedt): Magnus Principatus Finlandia. Helsinki: SKS.
Lindroth, Sten (1975): Svensk lärdomshistoria, osat Medeltiden,
Reformationstiden ja Stormaktstiden. Stockholm: Norstedts.
Manninen, Juha (2000): Valistus ja kansallinen identiteetti: Aatehistoriallinen
tutkimus 1700-luvun Pohjolasta. Helsinki: SKS.
Nordström, Johan (1975): Johannes Magnus och den götiska romantiken:
Akademiska föreläsningar 1929. Stockholm: Almqvist & Wiksell
International.
Nordström, Johan (1934): De Yverbornes ö: Sextonhundratalsstudier.
Stockholm: Bonniers.
Pekkanen, Tuomo ja Virpi Seppälä-Pekkanen, toim. (1987): Daniel
Juslenius: Vanha ja uusi Turku. Helsinki: SKS.
Sarsila, Juhani, toim. (1994): Daniel Juslenius: Suomalaisten puolustus.
Helsinki: SKS.
Smith, Anthony D. (1986): The Ethnic Origins of Nations. Oxford: Blackwell
Publishers.
Smith, Anthony D. (1991): National Identity. London: Penguin.
Smith, Anthony D. (1995): Nations and Nationalism in a Global Era, Cambridge:
Polity Press.
Smith, Anthony D. (1998): Nationalism and Modernism: A Critical Survey
of Recent Theories of Nations and Nationalism. London: Routledge.
Smith, Anthony D. (1999): Myths and Memories of the Nation. Oxford,
Oxford University Press.
Urpilainen, Erkki (1993): Algot Scarin ja gööttiläisen
historiankirjoituksen mureneminen Ruotsissa 1700-luvun alkupuolella.
Helsinki: Suomen Historiallinen Seura.
Urpilainen, Erkki (1998): "Uppfattningar om lärdomens ursprung
vid Åbo universitet under stormaktstiden", teoksessa Bosse Sundin,
toim., Idéhistoria i norr: Rapport från en konferens med
idéhistoriker från Uleåborg och Umeå. Umeå:
Institutionen för idéhistoria.
Kirjoittaja on Oulun yliopiston aate-
ja oppihistorian professori. Kirjoitus perustuu esitelmiin, jotka hän
piti Åbo Akademin symposiossa "Det svenska riket - enhet
och mångfald" ja Suomen 1700-luvun tutkimuksen seurassa.
Häneltä ilmestyi vuonna 2000 teemaa käsittelevä
teos "Valistus ja kansallinen identiteetti" (SKS).