| Alkuun | |
| Lyhyesti | |
| Outoja höpinöitä
TV-uutisissa
Andromeda uhkaa Aikamatkailua multiversumissa Myyttisiä maailmansyntyjä Tiedenaiset vitriinissä Suomi tieteen kielenä Piae Cantiones verkkoon |
|
| Outoja
höpinöitä TV-uutisissa
Tieteellistä maailmankuvaa jonkinmoisessa arvossa pitävä saattoi hieraista korviaan ja silmiään katseltuaan torstaina 18.5. Ylen TV-uutisia. Uutistenlukija Eva Polttila kertoi, että kanadalaista alkuperää olleita geenimuunneltuja rapsinsiemeniä on käytetty eurooppalaisilla tiloilla. Polttila kertoi pariin kertaan kovasti huolestuneena, että niin ja niin monta hehtaaria maata oli "saastunut" näistä geenimuunnelluista siemenistä. Nytpä uutisten seuraaja hämmentyi: mitä, onko maahan päässyt geenejä? Ohhoh! Ja vallan saastunut geeneistä? Mutta tässäpä ei vielä kaikki. Uutisen vakavuudesta oli valittu kertomaan englantilainen Maan ystävät -järjestön edustaja, joka totesi painokkaasti, että "Piru on nyt päässyt irti". Muilta asiantuntijoilta ei uutisessa katsottu tarpeelliseksi kommenttia pyytää. Tämä sotku oli levinnyt myös Ylen tekstiuutisin. Päivälehdet sentään kertoivat tapahtuneesta asiallisesti. Tämä muunneltu rapsi oli geenimuuntelun avulla koetettu saada torjunta-ainetta kestäväksi. Ongelma asiassa ei ollut ehkä se, että maa saastuisi tai että piru olisi päässyt irti vaan se, että EU-lainsäädäntö ei ainakaan toistaiseksi salli tällä tavoin muunnellun rapsin käyttöä kun se jalostetaan elintarvikkeeksi. Toisaalta terveysvaikutuksistakaan ei ollut kyse vaan enemmänkin lajikkeiden puhtauskysymyksistä. Olisiko uutisten kannattanut panostaa asiakysymyksiin
"Piru on päässyt irti" -hörhellyksen sijaan? Esimerkiksi
mistä on kyse geeneissä, mitä merkitsee geenimuuntelu jne.?
Pitäisikö uutistoimituksen järjestää seuraava
opintoretkensä vaikkapa Helsingin yliopiston Viikin laitoksille?
Andromedan galaksi syöksyy kohti Linnunrataa 70 kilometriä sekunnissa! Eikä tähän törmäykseen kulu enää kuin reilut kaksi miljoonaa valovuotta, kertoo Leena TähtinenTähdet ja avaruus -lehdessä 3/2000. "Yhdeksän miljardin vuoden kuluttua Andromeda piirtyy horisontista horisonttiin"; miljardi vuotta tästä Andromeda ja Linnunrata viimein kohtaavat, tähdet suistuvat radoiltaan, seuraa myllerrystä, uusia tähtiä ja supernovia. Huolestuneita rauhoittanee muistutus siitä, että oma Aurinkomme on jo miljardeja vuosia aiemmin luhistunut valkoiseksi kääpiöksi, ja ihmiset ovat tuolloin kuka ties missä - jos ovat. Tähtinen muistuttaa, että sekä
Linnunradassa että Andromedassa on todennäköisesti muutaman
miljoonan Auringon massainen musta aukko. Mutta ei tämäkään
vielä ole mitään erityistä: "Emme siis tulevaisuudessakaan
tule voittamaan Kaikkeuden Kirkkaimpien Galaksien kisaa, mutta hohtoa riittää
kotitarpeiksi.
Samaisessa lehdessä Leena Tähtinen kirjoittaa monien maailmankaikkeuksien mahdollisuuksista. Vaikka näiden multiversumeiden, rinnakkaismaailmankaikkeuksien, havaitseminen onkin kovasti vaivalloista, tuottaisi niiden olemassaolo ainakin mukavia mahdollisuuksia aikamatkailuun. Näin vältyttäisiin nimittäin aikamatkoihin ikävästi liittyviltä loogisuusristiriidoilta. Menneisyyteenhän matkaava saattaisi vaikkapa tappaa isoäitinsä ja sitä voisi olla ikäviä seuraamuksia syyn ja seurauksen järjestyksille. Multiversumissa kävisi toisin: "Murha nimittäin laukaisisi uuden universumin haaran, joka olisi eräs kyseisen hetken tulevaisuusvaihtoehdoista. Aikamatkalla muodostuneessa kosmoksessa ei murhaaja koskaan syntyisikään. Toisessa vaihtoehdossa hän sen sijaan on elossa." Samasta syystä tulevaisuudessa pistäytynyt matkaaja ei pystyisi kertomaan ystäviensä kohtaloa, sillä hänen matkansa laukaisee uusia maailmoja, eikä tämä maailma vie tulevaisuuteen, josta matkaaja tuli. Kätevää. Ei muuta kun kesälomalle ja aikamatkailemaan huoletta. Fyysikot eivät juuri usko, että näistä
rinnakkaismaailmoista joskus voitaisiin tietoa saada. Poikkeuksen tekee
David
Deutsch, joka esimerkiksi suomennetussa kirjassaan
Todellisuuden
rakenne (Terra Cognita 1997) ei ole teeman käsittelyssään
kovinkaan pidättyväinen (ks. Esko Valtaojan arvio teoksesta
Tieteessä
tapahtuu -lehdessä 2/1998, "Oxfordin moottorisahamurhat - eli
mitä todellisuuden rakenteesta voidaan tietää"; artikkeli
löytyy myös verkko-osoitteessa www.tsv.fi).
Myyttiset maailmansyntykertomukset ovat edelleen voimissaan kosmologian edistysaskelista huolimatta. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura on juuri julkaissut kirjan Eläinten hovissa. Tarinoita suomalaisten eläinten synnystä ja elämästä (Eija Timonen & Maileena Kurkinen), jossa vauhtia tähän hovielämään haetaan taivaankappaleiden synnystä alkaen. Kertomukset ovat mukaelmia Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kansanrunousarkistosta kerätyistä teemoista. Mutta myyttisten maailmansyntykertomusten perinne
tuntuu elävän edelleen. Keväällä ilmestyi kirja
Tarinatasku.
Lapset kirjailijoina (toim. Helena Linna, julk. PS-Kustannus),
jossa 10-12-vuotiaat lapset kirjoittavat monenmoisia tarinoita monenlaisista
teemoista (mm.voiko mummo olla setä, mitä kärpänen
tuumii koulusta jne.). Tarinakokoelmaan sisältyy myös kertomus
"Kuinka tähdet syntyivät", kirjoittajana Iitu Leinonen. Kun Eläinten
hovissa tähdet ovatkin kolikoita, jotka singahtivat taivaankannelle
jättiläisen sylistä tämän kaatuessa, ovat tähdet
Tarinataskun
kertomuksessa turhamaisen ravun suututtaman jumalattaren taivaalla lennättämiä
maan eläimiä, jotka oitis eläinkuvioita muodostivat.
Pari vuotta sitten Helsingin yliopiston kirjastossa oli esillä näyttely Ad Parnassum. Tieteen saavutuksia itsenäisyyden ajalta. Näyttely esitteli eri alojen todellisia suomalaisia huippututkijoita. Näyttely herätti myös suuren äläkän: esillä olivat miehet, naiset puuttuivat. Kritiikissä meni valitettavasti vain hieman sekaisin ne kuulut puurot ja vellit: miten asioiden olisi aikain saatossa toivottu nykyperspektiivistä katsellen olleen, ja se miten asiat nyt vain sattuivat olemaan. Kritiikki kuitenkin oli aikaansaapaa: "mies"-näyttelyn kommentiksi ja täydennykseksi (sisarnäyttelyksi?) on kirjastossa nyt avattu näyttely Tiedenaisia, joka varsin mainiosti tuo esille naisten panoksen viimeisen sadan vuoden aikana tutkijoina ja (miestensä) tutkimusavustajina. Näyttely on kaunisti toteutettu ja siihen sisältyy kelpo kataloogi, jossa moniaiden artikkeleiden voimin kerrotaan tiedenaisistamme - ja esitetään tiede- ja tasa-arvopoliittisia kananottoja naistutkijain aseman kohentamiseksi. Olisi tietysti kataloogin olisi toki voinut myös liittää jonkinmoisen pikaesittelyn kaikista esitellyistä henkilöistä. Toisaalta näyttelyn pysyvä verkkojulkaisu paikkaa tämän puutteen, www.helsinki.fi/akka-info/tiedenaiset/ Erityisen hauska on näyttelykataloogiin sisältyvä Eva Isakssonin kirjoitus suomalaisten naisten panoksesta suuressa kansainvälisessä tähtitaivaan valokuvausohjelmassa. Naisten panos Suomessa oli huomattava tässä projektissa. Naisten työhön oltiin ilmeisen tyytyväisiä, sillä naistyövoiman hyödyntämisen malli jäi henkiin. Turussa haettiin Isakssonin mukaan apulaisia etsimään pikkuplaneettoja valokuvalevyiltä. Apulaisia haettiin ilmoituksilla, joissa luki: "Planeettatyttöjä tarvitaan työhön tähtitieteen laitoksella ... Huom! Ei tarvitse tietää, mikä planeetta on." Viime vuosisadan puolivälistä alkaneet vuosikymmenet merkitsivät ratkaisevaa käännettä suomen kielen asemaan. Suomesta tuli kelpo kirjakieli ja myös tieteen kieli - mutta miten ja miksi? Varsinkin 1850-luvulta alkaen moninkertaistui suomeksi kirjoitettujen tekstien sekä lukutaitoisten suomalaisten määrä. Kehityksen keskeinen edellytys oli, että suomen kieli alkoi saada asemaa niin tieteen kuin koulun kielenä. Esimerkiksi laki poikakoulujen suomenkielisestä opetuksesta säädettiin 1850, samana vuona perustettiin myös Helsingin yliopistoon suomen kielen professorin virka. Erityisen tärkeä suomen kirjakielisen muodon vakiinnuttamisen kannalta oli Jyväskylään 1863 perustettu opettajaseminaari. Suomen kielen kehittymisestä myös tieteen kieleksi kantoivat tuolloin suurta huolta tieteelliset seurammekin: niissä ja niiden julkaisuissa käytiin viime vuosisadalla jatkuvaa keskustelua siitä, miten yhteisiä kulttuurisia merkityksiä olisi mahdollista ilmaista yhteisellä kaikille luontuvalla suomen sivistyskielellä. Keskeisessä asemassa olivat mm. Kotikielen Seura ja Lääkäriseura Duodecim. Kirjakielen syntyä ja vakiintumista koskevaa
tutkimushanketta ollaankin nyt käynnistämässä hyvin
laajalla pohjalla. Liikkeellä ovat alkuvaiheessa Helsingin yliopisto
ja Kotimaisten kielten tutkimuslaitos, mutta muidenkin saman ajanjakson
tutkimushankkeiden kanssa on tarkoitus tehdä yhteistyötä.
Projekti liittyy vahvasti myös
Kalle Michelsenin ja Ilkka
Herlinin kansallisten tieteiden syntyä tutkivaan tieteenhistorialliseen
hankkeeseen.
Jyväskylän yliopiston kirjasto jatkaa kirjaklassikoiden verkkoon viemistä. Viime syksynä verkkoon saatiin edustavia näytteitä Missale Aboensesta, nyt verkossa on multimediamuotoinen artikkeli Piae Cantiones -kokoelman kolmannesta painoksesta (1625). Se sisältää sekä kuvia ja musiikkinäytteen kirjasta että Piae Cantiones -tutkija Gudrun Viergutzin artikkelin teoksesta, sen merkityksestä ja tämän nimenomaisen kappaleen vuosisataisesta matkasta Jyväskylään. Teoksen on tuottanut verkkojulkaisuksi Minna Laukkanen. Hallituksen tuore tulevaisuuspaketti lupailee
45 miljoonan markan tukea digitaalisen opetusmateriaalin tuotantoon ja
kulttuuriperinnön siirtämiseen verkkoon. Tarkoitus on saattaa
museoiden, kirjastojen ja arkistojen aineistoja digitaaliseen muotoon ja
verkon kautta kaiken kansan ihmeteltäväksi (Helsingin Sanomat
27.5.). Monenmoista harvinaista herkkua verkkoon lienee siis luvassa. Ehkä
nyt on siis vempainten sijaan sisältöjen aika alkamassa. Vai?
Jan Rydman |